香菜,是日常生活中一种两极分化的蔬菜,喜欢香菜的人可以大吃大嚼,涮火锅、麻辣烫、凉拌菜、煮汤的时候都可以放很多香菜,但不喜欢香菜的人,对其绝对敬而远之,闻到味道可能都会受不了。

个人比较喜欢香菜,周围的人除了对香菜过敏的之外,大多也都喜欢吃香菜。

其实,香菜这个称呼是近代才出现的,而且只是一种俗称,而在很多地方,香菜还有个更接地气的名字,叫做“盐碎”,当然这只是同音叫法,很多人并不知道怎么写。

事实上,香菜的正式名称叫做“芫荽”,与“盐碎”发音相同,而这个名字,比香菜古老得多,当年香菜最初传过来的时候,其名字就叫做“荽”。

跟黄瓜、苦瓜、生菜、大蒜、茄子等众多常见蔬菜一样,香菜的原产地并不在我国,而是在中亚还有西南亚洲地区。

像是葡萄、胡麻、胡萝卜、石榴、蚕豆等等,全都是从西域传来的,而这其中当然也包括了后来同样常见的香菜。

汉朝刚引进的时候,香菜还不叫香菜,而叫做胡荽。

古代习惯上将所有来自于国外的物产,称作是番、胡,尤其是“胡”,这是古代中原对于北方还有西域各族的泛称,而来自于中亚地区的香菜,自然在当时也被称作胡,叫胡荽。

《本草纲目》:荽,许氏《说文》作莅云:“姜属,可以香口也”,其茎柔叶细而根须多,绥绥然也,张骞使西域,使得种归,故名胡荽。

说白了,“胡荽”这个名字里的“荽”,是“绥”的同音字,形容其柔软叶子长根须多的样子。

古代有不少的字,与如今的意思已经有了很大的改变,所以很多人并不了解“绥绥然”到底是什么意思,当然也不知道为何用来形容香菜这种植物。

于这个“胡”字,是用来区别其产地出身的,意思是这是来自西域的东西。

在香菜的原产地地中海一带,其种植与食用历史非常悠久,古埃及法老图坦卡蒙的陵中,就发现了香菜的种子,而古希腊与罗马人,也用香菜来做菜以及保存肉类。

胡荽的叫法一直持续到了东晋十六国时代,西晋之后五胡纷纷建立王权,其中后赵的石勒本身就是胡人,他对于那些带“胡”字的东西,都非常忌讳。

也就是受到他的影响,很多原本带“胡”字的东西,都纷纷改名,比如胡瓜改名黄瓜。

同样带胡字的胡荽,也在这个时期被改名叫做“芫荽”,也有叫做“香荽”的。

在《说文解字》之中解释,香菜的气味浓烈,人们认为其能够解除鱼鳖虾蟹之中的毒素与腥味,而且吃了之后嘴巴里也有香气,因此就按照字意,将之称作是芫荽。

南北朝时期,当时的南朝使者前往北朝的时候,在招待的席间尝到了香菜的味道,于是就将其带回了南朝进行种植,被称作是“香佩兰”。

古代的百姓们,大多数都是不识字的,毕竟那时候读书可不是一件容易的事情,因此人们知道了芫荽的读音,却不知道怎么写,也就这么顺口叫着。

后来的人,也不明就里,按照芫荽的谐音,将其写作是“盐碎”,也就这么流传开来了。

有意思的是,芫荽在古代可不是一种寻常的蔬菜,佛教将其列入“五荤”之中,道士会用蘸着雄黄酒的芫荽来驱魔,而西方人觉得,芫荽强烈的香气来自撒旦,会诱发无穷的欲望。

近代的时候,人们觉得芫荽这个名字太正式,干脆就取了个俗名,叫做香菜。

至今还有很多地方的人将香菜称作是盐碎,当然就是这个发音,这是种习惯问题,就像许多人将马铃薯叫做洋芋一样,实际上,芫荽、盐碎才是香菜真正的名字。